-
[方] 等距翻离叫距比电话我。

[中] 等他回来让他给我回个电话。
[英] OK. Would you please ask him to call me when he's back?
-
[方] 三十分钟之后叫距打翻电话比你。

[中] 30分钟后让他给你回电话。
[英] He will call you back in 30 munites.
-
[中] 这是我们的最低报价,不能再让了。
[英] This is our lowest quotation we can offer.
-
[方] 叫距唔好太伤心。

[中] 让他不要太伤心了。
[英] Please try to prevent him from being too sad.
-
[中] 我的手机找到了,人家打电话来叫我去领了!
-
[方] 好嘅。你咩时候要?

[中] 好的。你什么时候要?
-
[中] 那很好。有什么问题的话,随时和我保持联系。
-
[中] 如果你听到什么消息,可得赶紧告诉我。
[英] If you hear of any news, please tell me immediately.
-
[方] 如果搬唔郁,就叫多几个人离搬。

[中] 要是搬不动,就多叫几个人来搬。
-
[方] 今日好对唔住,要你等左甘耐。

[中] 今天很抱歉,让你等了这么长时间。
-
[方] 等我地睇睇先。

[中] 让我们先看看。
-
[中] 你自己一个人出门,路上要注意安全。
[英] Take care on the road while you are along.
-
[方] 系嘅,经理。仲有咩事要我做架?

[中] 是的,经理。还有什么事要我做吗?
-
[方] 李先生,你仲未决定几时开会啊?

[中] 李先生,您还没决定什么时候开会吗?
-
[中] 就我们两个人,没有预订。请跟我来。
-
[中] 先生,请出示护照或身份证,让我登记一下。
-
[方] 我叫李超。

[中] 我叫李超。
